В днепропетровской Меноре не был и не тороплюсь, — Губерман

просмотров
28.10.2015 08:29
26–27 октября популярный писатель и поэт, автор сатирических четверостиший – «гариков» Игорь Губерман посетил наш город с концертом и презентовал новую книгу.

«Открытый текст. Гарики на все времена» – первая книга Губермана, вышедшая в Украине. Выпустило ее издательство в Харькове, где поэт «родился и прожил 8 дней». О своей книге, о жизни в Израиле и о конфликте Украины и России Игорь Губерман в своей ироничной манере рассказал на презентации книги.

«Это уже мой пятый визит в Днепропетровск. Один раз я даже привозил сюда кино олигархам. Но после этого была такая дикая пьянка, что я даже год уже не вспомню», – говорит Игорь Миронович.

Среди любимых мест в городе Губерман называет аллею художников на проспекте Карла Маркса и книжный рынок.

«У вас на книжном развале работают жуткие профессионалы. В один из прошлых визитов я решил пройтись по книжным рядам. Остановился у одного прилавка, продавец на меня внимания не обратил, никак не отреагировал. Роюсь себе в книжках, и тут он мне говорит: «Игорь Миронович, того, что вы ищите, у нас нет». И тут я понял, что передо мной профессионал – я ведь даже не сказал, что ищу», – смеется Губерман.

Поэт также рассказал, что ему очень нравится, что в Днепропетровске сохранились старинные здания, особняки, некоторые из них даже не были тронуты советской властью. Он с удовольствием гуляет по улицам города, а вот в Менору сатирик не спешит.

«В Меноре я пока не был и, если честно, не тороплюсь. Мне и в Израиле еврейских центров хватает», – шутит Губерман.

Не обошли на презентации и тему военного конфликта Украины и России. Игорь Миронович описывает все это одним словом – «кошмар». Вторжение России в Украину считает настоящим бандитизмом. Но гораздо хуже не конфликт государств, а то, что ссорятся народы:

«Из-за «крымнаша» я поссорился со своим другом. Я ему говорю, что Крым – украинский, а он со мной спорит. Я этого не понимаю. Вообще дискуссии на эту тему раскололи множество семей и друзей за границей – в Европе и Америке»

Также Игорь Миронович сообщил, что в Израиле его «гарики» перевели на иврит и выпустили книгу, где на одной странице напечатан оригинал, а на другой – перевод. Нечто подобное Губерман хотел бы увидеть и в Украине. Поэт рассказал, что есть один переводчик из Чернигова, который перевел около 500 его стихов на украинский язык и отправил поэту. Губерман их прочел и считает перевод вполне удачным, но в полной мере оценить качество не может:

«Ну, ви ж бачите, я мовою не володію», – отшутился сатирик.

Вчера, 27 октября, на своем творческом вечере Губерман с удовольствием общался с публикой, подписывал книги и зачитывал лучшие свои «гарики».

После Днепропетровска с творческими вечерами Игорь Губерман посетит Харьков, Киев и обязательно Одессу.

7aGaR4MeFb8

Добавить комментарий

АКЦИИ КОМПАНИЙ

  • -70%

    По 25 января 2017 г. действуют скидки до -70%!

  • -50%

    С 11 по 30 января 2017 г. действуют скидки до -50%!

  • -70%

    Cкидки до -70% на более чем 2 000 наименований товаров!

  • -70%

    Cкидки до -70% на игрушки и одежду

Наверх